
まだ、インバウンドに取り組むには早いかな・・・
そんな風にお考えの店舗オーナー様、まずは簡単にできるインバウンド対策を検討してみませんか?
訪日外国人旅行客が増えている現在、飛び入りで外国人の方がいらっしゃる機会も増えています。
突然来られた場合、混乱して「お断りするしかない」と思ってしまう場合も多いのでは無いでしょうか?
そんな時、最低限のコミュニケーション内容が翻訳してあれば
落ち着いて対応できるようになると思いませんか?
現在、日本を訪れている外国人観光客の方の多くは、「英語」もしくは「中国語」ができる方が多いです。 まずは「英語」と「中国語」の対応をご検討ください。
「中国語」には、簡体字(中国本土やシンガポールで主に使用されている)と、
繁体字(香港、台湾、マカオなどで主に使用されている)があります。
どちらも対応できると良いのですが、どちらかだけの対応しようかと迷われた場合は
実際に来店される方の客層にもよりますが、「簡体字」をお勧めいたします。
何故なら・・・繁体字を使用している方々は、英語ができる方、簡体字が読める方が多いからです。